Répertoire du personnel administratif et enseignant

Susan Parks

Professeure agrégée
Département de langues, linguistique et traduction
Susan.Parks@lli.ulaval.ca
418 656-2131, poste 6367
Pavillon Charles-De Koninck Local 4209

Enseignement

  • Didactique de l’anglais, langue seconde
  • Les TIC dans l’enseignement et l’acquisition des L2
  • Culture et didactiques des langues
  • Supervision de stages d’anglais, langue seconde

Recherche

Projets de recherche et d'innovation pédagogique subventionnés

  • Apprentissage de l’anglais et du français en tandem à distance. Ministère de l’Éducation et de l’Enseignement supérieur dans le cadre de l’Entente Canada-Québec relative à l’enseignement dans la langue de la minorité et à l’enseignement des langues secondes 2016-2917 (119 543$). Création d’une plateforme virtuelle. Responsable du projet. Co-chercheurs: Laurence Capus (Faculté des sciences et de génie), Thomas Michael Power (Faculté des sciences de l’éducation), Sabrina Priego (Département des langues, linguistique et traduction)
  • Programme d’appui à l’innovation pédagogique (PAIP) 2016-2017. Modules d’appoint en ligne – grammaire anglaise (2 718$)
  • Programme d’appui au développement pédagogique (PADP) 2013-2014. Activités pour l’anglais, langue seconde, au moyen du tableau interactif Smart Board (1 770$); modules disponibles sur You Tube – chaîne TESL Toolkit
  • Programme d’appui au développement pédagogique (PADP) 2011-2012. Gestion de classe: stratégies pédagogiques utilisées par des stagiaires ou des enseignants d’anglais (1 868$). Modules disponibles sur You Tube – chaîne TESL Toolkit
  • Effet de l’intégration des NTIC sur l’apprentissage du français et de l’anglais au secondaire. Projet subventionné par le Fonds FCAR (Action concertée sur les NTIC en éducation) – 1997-2003. Montant accordé: 250 919$. Co-chercheure
  • Développement et innovation pédagogique 1997-1998 (Université Laval). Réalisation de documents vidéo et d’un guide d’accompagnement portant sur l’enseignement de l’apprentissage coopératif au primaire (4e, 5e et 6e années)
  • 14e Congrès mondial de la linguistique appliquée (AILA 2005), Madison (Wisconsin), 24 au 29 juillet 2005. Subvention, Université Laval – BDR, Développement de la recherche en sciences humaines – Congrès et colloques (voyages internationaux), du 2005-06-01 au 2006-03-31
  • Reuniόn Cientifica Internacional de Etnografíay Educaciόn del Centro de Estudios Universitarios de Talavera/Universitad de Castilla-La Mancha, Toledo (Espagne), 12-14 juillet 2004, Subvention, Université Laval - BDR, Développement de la recherche en sciences humaines/ Collaboration de recherche, du 200-06-01 au 2005-03-31
  • «Third symposium on second language writing», Université Purdue, West Lafayette (USA), 11-12 octobre 2002. Subvention, Université Laval – BDR, Développement de la recherche en sciences humaines, du 2002-06-01 au 2003-05-31

Étudiants dirigés

Doctorat
  • Arellano-Soto, German (2018). A  videoconferencing tandem exchange involving adult learners of English and Spanish (L2): An interactionist perspective. A synchronous audio and video computer-mediated communication tandem exchange involving adult learners of English and Spanish as foreign languages: An interactionist perspective.
  • Garcia, Olga. (2016). Teachers’ perceptions and use of code-switching in ESL classes in Quebec elementary schools.
  • Arellano Soto, German. A synchronous computer-mediated communication videoconferencing tandem exchange involving adult learners of English (ESL) and Spanish (L2): An interactionist perspective. A synchronous audio and video computer-mediated communication tandem exchange involving adult learners of English and Spanish: A sociocultural perspective. Co-directrice: Susana Sotillo (Montclair State University). (en cours)
  • Garcia, Olga. (2016). Teachers’ perceptions and use of code-switching in ESL classes in Quebec elementary schools. Co-directeur: Fernand Gervais. (en cours)
  • Brochu, Diane (2008). Québec ESL high school teachers’ conceptualization and implementation of interdisciplinary teaching practices: A sociocultural perspective. Co-directeur: Fernand Gervais
  • Priego, Sabrina (2007). An e-mail tandem learning project involving ESL and FSL secondary school students: A sociocultural perspective
Maîtrise
Mémoires
  • Couture Matte, Robin (en cours)
  • Teye, John Coffie (en cours). Ghanaian university student and teacher preferences for written corrective feedback in French as a foreign language classes
  • Giguère, Christine (2016). Child-to-child interaction and corrective feedback during a tandem chat exchange project
  • Starkmeth, Diethild (2012). Teaching in a synchronous learning management system: A case study of ESL tutors and their students
  • Gagné, Nathalie (2009). Cooperative learning and oral interaction activities in an intensive Grade 6 ESL program in Quebec
  • Priego, Sabrina (2002). Analyse des interactions et des rétroactions réalisées en langue étrangère par des apprenants francophones et des apprenants hispanophones lors de communications électroniques en tandem
Essais
  • Hermosillo, Myriam Azalia Flores (2016). L’apprentissage d’une langue seconde ou langue étrangère chez les jeunes enfants dans le cadre d’activités d’interaction entre pairs
  • Starkmeth, Diethild (2012). Teaching in a synchronous learning management system: A case study of ESL tutors and their students
  • Lopez, Salvador (2007). La littératie académique en L2 au niveau universitaire
  • Guay, Étienne (2007). Les échanges par courriel: Le travail en tandem
  • Kalantari, Farideh T. (2003). The Role of Literature in the Language Classroom
  • Huppé, Jean-François (2001). La rétroaction écrite de l’enseignant sur les productions des apprentis scripteurs en langue seconde
  • Joll, Caroline P. (2000). The Development and Role of Dialogue Journals as a Pedagogical Tool in ESL
  • Zinck, J. David (1999). Content-based instruction in post-secondary second language teaching
  • Surprenant, Mylène (1998) La culture et l’apprentissage des langues secondes: deux sujets indissociables

Publications

Livres ou chapitres

Parks, S. (2016). Workplace writing: From text to context. In R.M. Manchón et P.K. Matsuda (réd.), Handbook of second and foreign language writing (pp. 223-241). Boston/Berlin: De Gruyter. (Handbooks of Applied Linguistics series, Volume 11).

Huot, D., Hamers, J., Lemonnier, F.H. et Parks, S. (2009). Les technologies de l’information et de la communication (TIC) à l’école secondaire: Une étude longitudinale. Québec: Presses de l’Université Laval.

Parks, S. (2005). Qualitative research as heuristic: Investigating documentation practices in a medical setting. Dans Paul Kei Matsuda et Tony Silva (réd.), Constructing knowledge: Approaches to inquiry in second language writing (pp. 135-148). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Publications.

Raymond, P. et Parks, S. (2001). Les genres textuels et leur pertinence dans l’apprentissage et l’enseignement d’une langue seconde. Dans C. Cornaire et P.Raymond (réd.), Regards sur la didactique des langues secondes. Montréal: Les Éditions Logiques.

Actes de colloques

Parks, S. (2010). A WebCT discussion forum during a TESL practicum: Pre-service teachers’ perceptions of learning. Revue canadienne de linguistique appliquée/ Canadian Journal of Applied Linguistics, 13(1), 52-70. (Numéro spécial consacré au symposium sur la formation à l’enseignement organisé par Paula Kristmanson et Michael Salvatori dans le cadre du congrès de l’Association canadienne de linguistique appliquée 2009).

Parks, S. (2010). Using a WebCT discussion forum during the TESL Practicum: Reflection as social practice. Contact, 36(2), 84-98. (Numéro spécial consacré au colloque organisé par Hedy McGarrell et Robert Courchêne dans le cadre du congrès de l’Association de TESL Ontario 2009). cliquez sur Publications => Contact TESL Ontario Magazine).

Parks, S., Huot, D., Hamers, J. et Lemonnier, F.H. (2003). Reconceptualizing research on writing from within an activity system perspective: The game board project. Contact, 29(2), 38-47. (Numéro spécial consacré au colloque organisé par Robert Courchêne dans le cadre du congrès de l’Association de TESL Ontario 2002).

Parks, S., Huot, D., Hamers, J. et Lemonnier, F.H. (2001). Apport des conceptions pédagogiques et de l’utilisation des TIC dans l’apprentissage de l’anglais et du français. Dans F.H.Lemonnier et L. Duquette (réd.), Impact de l’utilisation de l’ordinateur et des nouvelles technologies dans l’apprentissage des langues (pp.107-124). Montréal: Association francophone pour le savoir (ACFAS).

Articles

Cortés, O.M.G et Parks, S. (in press). Teachers’ perceptions and use of code-switching in core ESL classes in Quebec elementary schools. Canadian Modern Language Journal.  

Giguère, C. et Parks, S. (2018).   Child-to-child interaction and corrective feedback during e-Tandem ESL-FSL chat exchanges.  Language Learning & Technology, 22(3), 176-192.

Parks, S. et Priego, S. (2017). A tandem approach to language learning: Re-envisioning the teaching and learning of ESL-FSL in Canada/ L’approche en tandem de l’apprentissage des langues: envisage autrement l’enseignement et l’apprentissage de l’ALS-FLS au Canada. Réflexions, 36(3), 27-33

Gagné, N. et Parks, S. (2016). Cooperative learning tasks in a Grade 6 intensive class: Turn-taking and degree of participation. The Language Learning Journal. 44, 169-180. DOI: 10.1080/09571736.2012.751120

Parks, S. (2015). Maximizing target language use in a pre-service practicum: Tensions, power, and identity formation. TESL-EJ, 19(1).

Gagné, N. et Parks, S. (2013). Cooperative learning tasks in a Grade 6 intensive ESL class: Role of scaffolding. Language Teaching Research, 17, 188-209. DOI: 10.1177/1362168812460818

Parks, S., Huot, D., Hamers, J. et Lemonnier, F.H. (2005). «History of Theatre» Web Sites: A Brief History of the Writing Process in a High School ESL Language Arts Class. Journal of Second Language Writing, 14, 233-258.

Raymond, P. et Parks, S. (2004). Chinese students’ enculturation into an MBA program: Issues of empowerment. Critical Inquiries in Language Studies: An International Journal, 1, 187-202.

Parks, S. et Raymond, P. (2004). Strategy use by nonnative English-speaking students in an MBA program: Not business as usual! The Modern Language Journal, 88, 374-389.

Parks, S., Huot, D., Hamers, J. et Lemonnier, F.H. (2003). Crossing boundaries: Multimedia technology and pedagogical innovation in a high school class. Language Learning & Technology, 7(1), 28-45.

Raymond, P. et Parks, S. (2002). Transitions: Orienting to reading and writing assignments in EAP and MBA contexts. Canadian Modern Language Review, 59(1), 152-180. (Numéro spécial: Approches ethnographiques dans la recherche sur le langage/Ethnographic Approaches to Language Research – Rédactrices: Diane Dagenais et Kelleen Toohey).

Parks, S. (2001). Moving from school to the workplace: Disciplinary innovation, border crossings, and the reshaping of a written genre. Applied Linguistics, 22, 405-438.

Parks, S. (2000). Professional writing and the role of incidental collaboration: Evidence from a medical setting. Journal of Second Language Writing, 9, 101-122.

Parks, S. (2000). Same task, different activities: Issues of investment, identity, and use of strategy. TESL Canada Journal, 17(2), 64-88.

Parks, S. et Maguire, M. (1999). Coping with on-the-job writing in ESL: A constructivist-semiotic perspective. Language Learning, 49, 143-175.

Communications

Sélection

Parks, S., Priego, S., Capus, L. et Power, M. (2018). Partnering Up: Tandem Canada ESL-FSL Platform for Teachers and Students. EducLang Conferenence, University of Ottawa, 26-27 juin.

Priego, S., Parks, S., Capus, L. et Power, M. (2018). Club Tandem: Une plateforme pour l’apprentissage du français et de l’anglais en tandem à distance. 7th International Conference on Second Language Pedagogies, University of Victoria, 25-26 juin.

Parks, S., Priego, S., Capus, L. et Power, M. (2018). Partnering Up: Interaction via the Tandem Canada ESL-FSL Virtual Platform. RASCALS (Regroupement au service des CÉGEPS d’anglais langue seconde) Colloquium, Saint-Hyacinthe, 4-5 juin.

Gagné, P., Pearson, M.-C., Parks, S., Zuniga, M., et Rueb, A. (2018). Plenary: Motivation, Emotions and Solutions (Moderator : Caroline Deveau). RASCALS (Regroupement au service des CÉGEPS d’anglais langue seconde) Colloquium, Saint-Hyacinthe, 4-5 juin.

Parks, S., Priego, S., Capus, L. et Power, M. (2018). Re-envisioning ESL-FSL Teaching within Canada: A Tandem Approach. SALTISE (Supporting Active Learning & Technological Innovation in Studies of Education, McGill University, 31 mai.

Parks, S., Priego, S., Capus, L. et Power, M. (2018). Facing Challenges, Seeking Solutions: The Canadian ESL-FSL Tandem Language Learning Project.  IMFLIT (International Meeting on Foreign Language Learning in Tandem, University of Miami, 22-24 mars.

Parks, S., Priego, S., Capus, L. et Power, M. (2018). Club Tandem: ESL-FSL Partnerships via a Virtual Platform. Congrès annuel de la SPEAQ (Société pour le perfectionnement de l’enseignement de l’anglais, langue seconde, au Québec), Laval, QC, 25-27 novembre.

Parks, S. (2010). Pre-service ESL Teachers’ Interaction in a WebCT Discussion Forum: Evidence of Social Presence. Colloque – Bridging Solitudes: Creating Online Communities for Language Learning and Academic Literacy – organisé par Steven Carey et Susan Parks. Congrès de l’Association canadienne de linguistique appliquée (ACLA), Université Concordia, 1-3 juin.

Parks, S. (2009). Using a WebCT Discussion Forum during the TESL Practicum: Reflection as Social Practice. Colloque spécial consacré à la recherche organisé par Hedy McGarrell et Robert Courchêne (volet: Teachers in a changing classroom: Needs and trends). Congrès de l’Association de TESL Ontario, Toronto, 10-12 décembre.

Parks, S. (2009). A WebCT discussion forum during a TESL practicum: Pre-service teachers’ perceptions of learning. Symposium spécial sur la formation à l’enseignement de français, langue seconde et d’anglais, langue seconde organisé par Paula Kristmanson et Michael Salvatori. Congrès de l’Association canadienne de linguistique appliquée (ACLA), Université de Colombie britannique, 27-29 mai.

Parks, S. (2008). Maximizing Target Language Use in ESL High School Classes: An Inquiry into Student Teachers’ Stances. Congrés de l’Association internationale de linguistique appliquée (AILA), Essen (Allemagne), 24-29 août.

Parks, S. (2007). Pedagogical Innovation by Pre-service ESL Teachers: Affordances and Constraints. Fifth International Conference on Language Teacher Education, Université de Minnesota, 31 mai – 2 juin.

Parks, S., Huot, D., Hamers, J. et Lemonnier, F.H. (2005). ICTs and Two ESL Language Arts Classes: Visions of Literacy! Congrés de l’Association internationale de linguistique appliquée (AILA), Madison (Wisconsin), 24-29 juillet.

Parks, S., Huot, D., Hamers, J. et Lemonnier, F.H. (2005). ICT Use in a High School ESL Language Arts Class: An Activity Theory Perspective. International Society for Language Studies (ISLS) Conference 2005, Montréal, 18-20 avril.

Parks, S., Huot, D., Hamers, J. et Lemonnier, F.H. (2004). «History of Theatre» Web Sites: A Brief History of the Writing Process in a High School ESL Language Arts Class. Reunion Cientifica International sobre etnografia y educacion/International Scientific Meeting on Ethnography and Education, Talavera de la Reina (Toledo), Espagne, 12-14 juillet.

Parks, S. et Raymond, P. (2003). Strategy Use in EAP and MBA Programs: Not Business as Usual! Congrès de l’Association canadienne de linguistique appliquée (ACLA), Halifax, 1-4 juin.

Raymond, P. et Parks, S. (2003). Chinese Students’ Enculturation into an MBA Program: Issues of Empowerment. International Society for Language Studies (ISLS) Conference 2004, St. Thomas, Virgin Islands, 30 avril – 2 mai.

Parks, S. (2002). Stranger in a strange land: Investigating documentation practices in a medical setting. 3rd Symposium on Second Language Writing, Université Purdue, 11-12 octobre. Organisateurs: Tony Silva et Paul Kei Matsuda.

Parks, S., Huot, D., Hamers, F. et Lemonnier, F.H. (2000). Apport de conceptions pédagogiques et de l’utilisation des TIC dans l’apprentissage. Symposium «Impact de l’utilisation de l’ordinateur et des nouvelles technologies dans l’apprentissage des langues». 68e Congrès de l’association francophone pour le savoir (ACFAS), Montréal, 15-17 mai.

Raymond, P. et Parks, S. (2001). Transitions: Orienting to case study assignments in EAP and MBA contexts. 32e Congrès de l’Association canadienne de linguistique appliquée (ACLA), Québec, 24-27 mai.

Parks, S., Huppé, F., Priego, S. et Talay, M. (2001). What’s in a word? Cross-cultural perspectives and the implications for second language teaching. Congrès de l’Association canadienne de linguistique appliquée (ACLA). 32e Congrès de l’Association canadienne de linguistique appliquée (ACLA), Québec, 24-27 mai.

Parks, S., Huot, D., Hamers, J. et Lemonnier, F.H. (2001). Multimedia technology, teacher beliefs and social contexts. 2nd International Conference on Language Teacher Education, Université de Minneapolis, 17-19 mai.

Parks, S. et Hudon, A-M. (2001). From portfolios to webfolios: Tools for professional development. 29e Congrès annuel de la SPEAQ, Québec, 1-3 nov.

Parks, S., Huot, D., Hamers, F. et Lemonnier, F.H. (2000). Apport de conceptions pédagogiques et de l’utilisation des TIC dans l’apprentissage. Symposium «Impact de l’utilisation de l’ordinateur et des nouvelles technologies dans l’apprentissage des langues». Congrès de l’association francophone pour le savoir (ACFAS), Montréal, 15-17 mai.

Parks, S., Huot, D., Hamers, F. et Lemonnier, F.H. (2000). The Multimedia Classroom: Innovative Pedagogical Practice and Teachers’ Conceptualizations of Teaching. Colloque – Nouvelles technologies d’information et de communication dans l’apprentissage du français et de l’anglais L2. Congrès de l’Association canadienne de linguistique appliquée (ACLA), Edmonton, 25-27 mai.

Parks, S., Huot, D., Hamers, F. et Lemonnier, F. (2000). Crossing boundaries: technology and pedagogical innovation in a high school class. Congrès de l’association américaine de linguistique appliqueé (AAAL), Vancouver, 11-14 mars.

Parks, S. (1999). Same Task, Different Activities: Issues of Investment, Identity and Strategy Use. Congrès de l’association américaine de linguistique appliqueé (AAAL), Stamford (Connecticut), 6-9 mars.

Parks, S. et Thibeau, M. (1999). Reader’s Theatre: Bringing Stories to Life! 27e Congrès annuel de la SPEAQ, Québec, 28-30 octobre.

Curriculum

Formation 

  • 1996: Ph. D., Faculté des sciences de l’éducation, Université de Montréal
  • 1986: Maîtrise en éducation, Université McGill
  • 1984: Maîtrise en linguistique appliquée, Université Concordia

Expérience professionnelle

Enseignante d’anglais, langue seconde
  • Commission scolaire Rouyn-Noranda
  • Institut de tourisme et d’hôtellerie du Québec
  • Collège Jean-de-Brébeuf
  • Centre de l’éducation permanente, Université Concordia
  • Cours en milieu de travail
Responsable des cours d’anglais, langue seconde
  • Centre de l’éducation permanente, Université Concordia
  • Département des études anglaises, Université de Montréal
  • Faculté de l’éducation permanente, Université de Montréal

Tâches administratives et participation à des comités

  • Directrice du Baccalauréat en enseignement de l’anglais, langue seconde (B-EALS): 2000-2007; depuis septembre 2016
  • Membre (B-EALS), Table de coordination des comités de programmes de formation à l’enseignement à la Faculté des sciences de l’éducation (FSÉ): 2004-2007; depuis septembre 2016
  • Comité stages et programmes de spécialités à la Faculté des sciences de l’éducation (FSÉ): 2010-2011; 2014-2016
  • Membre, Conseil de la Faculté des lettres – représentante des directeur(trice)s de programme du Département de langues, linguistique et traduction:  2004–2007
  • Comité du colloque SPEAQ Campus (BEALS) – personne ressource 1999-2015

Autres activités

  • Entretien avec Susan MacNeil en vue de la publication d’un article sur Profweb – Tandem Canada : A Free Platform for Authentic Commnuication Between Second Language Learners
  • Journal of Second Language Writing (Elsevier) – Comité de consultation (Editorial Advisory Board) depuis 2007
  • Revue canadienne de linguistique appliquée / Canadian Journal of Applied Linguistics. Co-rédactrice - manuscrits en anglais (2005-2007),  rédactrice en chef (2007- 2009). (Volumes 12.1, 11.3, 11.2, 10.3, 9.1)
  • Co-rédactrice d’un numéro spécial de la Revue canadienne des langues vivantes/ Canadian Modern Language Review, Vol. 62, No. 1 (septembre 2005). Thème: Les technologies d’information et de communication (TIC) et l’apprentissage et l’enseignement des langues secondes / Informatoin and Communication Technologies (ICTs) and the Learning and Teaching of Second Languages
  • Évaluation externe - Baccalauréat en enseignement des langues secondes à l’Université du Québec à Chicoutimi, octobre 2016
  • Évaluation externe – Programme de baccalauréat en enseignement des langues secondes à l’Université du Québec à Trois-Rivières, mars 2012
  • Participation à divers comités du ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport (MELS, anciennement le ministère de l’Éducation du Québec, MEQ) à titre de professeure de didactique de l’anglais, langue seconde dont les rencontres suivantes:
    • Participation à un groupe de discussion (6 novembre 2013) dans le cadre du projet: La recherche évaluative sur l’intervention gouvernementale en matière d’enseignement de l’anglais langue seconde (ALS) au Québec – Étude du CREXE (ENAP) mandatée par le MELS (chercheur principal: André Viel)
    • Participation à la réunion de travail sur l’enseignement de l’anglais, langue seconde, au primaire à la Commission de l’éducation préscolaire et de l’enseignement primaire, Conseil supérieur de l’éducation (4 avril 2013)
    • Commission des programmes d’études du MEQ: nouveau programme d’anglais, langue seconde au secondaire (premier cycle), automne 2002;  nouveau programme d’anglais, langue seconde au primaire (premier cycle) – automne 2004; nouveau programme d’espagnol, langue tierce au secondaire (deuxième cycle) – automne 2005
    • Comités d’experts en anglais, langue seconde – Programme de formation de l’école québécoise: nouveau programme d’anglais, langue seconde au secondaire, premier cycle (mars 2002) et deuxième cycle (mai 2004)
    • Comité d’agrément des programmes de formation à l’enseignement (CAPFE): évaluation d’un programme universitaire pour la formation des enseignants d’anglais, langue seconde dans le cadre de la réforme des programmes du MEQ, hiver 1998

Intérêts de recherche

  • Apprentissage et didactique des langues secondes
  • Les TIC dans l’enseignement et l’acquisition des L2
  • Écriture/rédaction – anglais L2 – en classe et en milieu de travail
  • Alternance de code en cours L2
  • Apprentissage coopératif