Zone d'information facultaire

Étudiez en linguistique (Sciences du langage)

Étudiez en linguistique (Sciences du langage)

Choisissez notre discipline pour vos études.

Facteurs humains, le balado - La sociolinguistique et la variation du français parlé au Québec

La sociolinguistique et la variation du français parlé au Québec

Facteurs humains, le balado vous présente: Kristin Reinke, une chercheure en sociolinguistique au Département.

Accéder à l'épisode

Étudier en linguistique

Le langage, interrelié aux mécanismes de la pensée et à la culture, est au cœur de l’identité humaine. Les programmes de baccalauréat en sciences du langage et de maîtrise et doctorat en linguistique vous permettront d’acquérir une connaissance scientifique des composantes du langage, des sons de la parole au sens généré par ceux-ci en passant par les mots, les phrases et leur structure, tout cela dans différentes langues. Vous aborderez la question de la manière dont nous nous représentons et construisons le sens, nous aidant ainsi à mieux comprendre le fonctionnement de la cognition humaine. Vous étudierez l’histoire du français, de ses origines latines à son évolution en Amérique du Nord ainsi que les représentations sociales liées à notre façon de parler. Vous explorerez les connexions entre le langage et le cerveau, aussi bien que les mécanismes derrière l’évolution des langues et l’émergence de langues et de dialectes.

Principaux avantages de votre formation

Une formation multidisciplinaire, dès le 1er cycle

Une formation multidisciplinaire, dès le 1er cycle

Vous pourrez suivre trois cours de linguistique informatique avec une orientation pratique qui vous préparent à plusieurs emplois dans des industries de pointe. Notre formation s’ouvre vers les phénomènes du français aussi bien que sur les relations entre le langage et la cognition. Que vous soyez humaniste ou scientifique, il y a de la place pour vous en linguistique!

Une formation dirigée vers l’avenir

Une formation dirigée vers l’avenir

Notre formation ouvre des portes vers le traitement automatique du langage et l’apprentissage des langues ou bien les sciences cliniques et biomédicales, tous des domaines en pleine effervescence. Vous acquerrez une expérience directe du travail en laboratoire (en phonétique et en linguistique informatique) et vous aurez l’occasion de faire des stages, aussi bien en recherche qu’en milieu professionnel.

Choisir le profil international

Choisir le profil international

Vous pourrez parfaire vos connaissances en effectuant un séjour dans une université en France. Cette expérience fort enrichissante vous permettra, entre autres, d’analyser, de comparer et d’approfondir vos connaissances en linguistique dans un contexte culturel différent.

Étudier au 1er cycle

Acquérez une formation exhaustive vous offrant plusieurs possibilités de carrière. Formez-vous en linguistique.

Étudier aux 2e et 3e cycles

Approfondissez vos connaissances et développez une expertise en linguistique. Passez aux cycles supérieurs.

Gestion des études

Une conseillère à la gestion des études est disponible pour répondre à vos questions sur les différents cheminements d’études possibles.

Bourses et aide financière

Le Bureau des bourses et de l’aide financière (BBAF) répertorie les différents prêts et bourses disponibles. Informez-vous sur les offres spécifiques à votre discipline.

Corps enseignant

Le Département engage des professionnelles et professionnels de l’enseignement qui offrent leur expertise au service de la connaissance de ses étudiantes et étudiants. Découvrez-les en consultant leur fiche professionnelle.

Claudia Borgonovo

Professeure titulaire

Département de langues, linguistique et traduction

418 656-2131, poste 402422

Claudia.Borgonovo@lli.ulaval.ca

Pavillon Charles-De Koninck Local 3267

Bruno Courbon

Professeur titulaire

Département de langues, linguistique et traduction

418 656-2131, poste 404636

bruno.courbon@lli.ulaval.ca

Pavillon Charles-De Koninck Local 3317B

Guilherme D. Garcia

Professeur adjoint

Département de langues, linguistique et traduction

418 656-2131, poste 409266

Guilherme.Garcia@lli.ulaval.ca

Pavillon Charles-De Koninck, bureau 3300

Patrick Duffley

Professeur titulaire

Département de langues, linguistique et traduction

418 656-2131, poste 405703

patrick.duffley@lli.ulaval.ca

Pavillon Charles-De Koninck Local 3317A

Aline Francoeur

Professeure titulaire

Département de langues, linguistique et traduction

418 656-2131, poste 405506

aline.francoeur@lli.ulaval.ca

Pavillon Charles-De Koninck Local 3318

Kirsten Hummel

Professeure titulaire

Département de langues, linguistique et traduction

418 656-2131, poste 402397

Kirsten.Hummel@lli.ulaval.ca

Pavillon Charles-De Koninck Local 3205

Jacques Ladouceur

Professeur titulaire

Département de langues, linguistique et traduction

418 656-2131, poste 407724

Jacques.Ladouceur@lli.ulaval.ca

Pavillon Charles-De Koninck Local 3269

Jacques Ouellet

Professeur agrégé

Département de langues, linguistique et traduction

418 656-2131, poste 405488

Jacques.Ouellet@lli.ulaval.ca

Pavillon Charles-De Koninck Local 3291

Kristin Reinke

Professeure titulaire

Département de langues, linguistique et traduction

418 656-2131, poste 407448

kristin.reinke@lli.ulaval.ca

Pavillon Charles-De Koninck Local 3316

Johanna-Pascale Roy

Professeure titulaire

Département de langues, linguistique et traduction

418 656-2131, poste 405154

johanna-pascale.roy@lli.ulaval.ca

Pavillon Charles-De Koninck Local 5113D

Alexandre Sadetsky

Professeur titulaire

Département de langues, linguistique et traduction

418 656-2131, poste 403322

Alexandre.Sadetsky@lli.ulaval.ca

Pavillon Charles-De Koninck Local 3273

Témoignages

Arianne Gauthier

Baccalauréat en sciences du langage

«Étudiante au baccalauréat en sciences du langage, au microprogramme en langue espagnole et au certificat en langue des signes, je suis une passionnée de l’étude des langues. Dès mon arrivée à l’Université Laval, à l’automne 2021, mon baccalauréat m’a offert la possibilité de suivre un cours de langue. En choisissant l’espagnol, j’ai découvert une langue qui me passionne. Je me suis donc inscrite au microprogramme en espagnol. L’École de langues de l’Université Laval me permet d’acquérir une connaissance approfondie de l’espagnol tant à l’oral qu’à l’écrit. Après mon baccalauréat, je voudrais poursuivre sur le chemin de la relation d’aide et faire la maîtrise en orthophonie. D’ici là, l’un de mes principaux objectifs est de poursuivre mes études en espagnol pour pouvoir voyager aisément dans des pays hispanophones. L’obtention de la bourse à la mémoire de Suzanne Parent, soulignant l’excellence de mes résultats et de mon engagement dans la langue espagnole, me permettra de poursuivre mes efforts dans l’étude de cette langue.» Récipiendaire de la Bourse à la mémoire de Suzanne Parent

Ann-Frédérick Blais

Étudiante à la maîtrise en linguistique avec mémoire et Récipiendaire de la Bourse d'excellence du Département de langues, linguistique et traduction - Maîtrise avec mémoire

«C’est tout qu’un honneur de voir que la rigueur et la passion que je mets dans mes études soient récompensées par la Bourse d'excellence du Département de langues, linguistique et traduction. Étant étudiante à la maîtrise en linguistique – avec mémoire depuis l’automne 2020, mes intérêts de recherche se situent dans le domaine de la sociolinguistique, portant particulièrement sur les dynamiques entre normes et usages langagiers en contexte québécois. Ce choix de domaine repose sur une volonté de démystifier, expliquer et rendre compréhensible cette relation si particulière qui existe entre langue(s), langage, et sociétés, groupes sociaux et identités. J’apprécie énormément mon milieu d’étude et je me sens reconnaissante de pouvoir évoluer dans un environnement qui me permet de me sentir valorisée et stimulée intellectuellement. Mes études à l’Université Laval me permettent de saisir des opportunités qui font évoluer la personne et la jeune chercheure que je suis, que ce soit par le biais d’une charge d’enseignement, de partenariats avec ma directrice de maîtrise ou en m’impliquant comme présidente des 35es Journées de linguistique. De plus, je crois profondément que la recherche universitaire se doit d’être accessible à tous et à toutes pour bâtir la société d’aujourd’hui et de demain, et c’est pourquoi la vulgarisation scientifique et la démocratisation des écrits sont des éléments importants au sein de ma démarche en tant que jeune chercheure. Mes études aux cycles supérieurs sont pour moi un espace de découvertes, d’apprentissages et de discussions enrichissantes avec mes pairs et mes paires, collègues et membres du corps professoral de tous les horizons. Cette bourse me permettra de présenter l’avancement de mon mémoire dans un colloque international en Argentine en septembre prochain, en plus de m’offrir le coup de pouce financier requis pour continuer mes études aux cycles supérieurs.»

Joëlle Breton

Diplômée du baccalauréat en sciences du langage et étudiante à la maîtrise en linguistique–avec mémoire

Mon baccalauréat en sciences du langage m’a fait découvrir de nouvelles disciplines fascinantes, et a développé ma passion pour la linguistique. Après avoir obtenu mon diplôme, j’étais avide d’approfondir mes connaissances. J’ai choisi la maîtrise en linguistique – avec mémoire afin de développer mon expertise et de m’initier à la recherche. Je savais également que j’aurais la liberté de travailler sur un sujet de mon choix. En début de parcours, des séminaires stimulants m’ont permis de raffiner mon point de vue sur des questions linguistiques et d’en apprendre davantage sur le fonctionnement de la recherche universitaire. À l’aide de ce nouveau bagage, j’ai hâte de développer et de mener à bien mon projet de recherche!

Benjamin Côté

Diplômé du baccalauréat en sciences du langage et étudiant à la maîtrise en linguistique avec mémoire

En m’inscrivant au baccalauréat en sciences du langage, j’ai découvert tout un champ d’études dont je n’avais pas anticipé l’ampleur. Le baccalauréat m’a permis d’explorer différentes disciplines composant la linguistique: la phonétique, la sémantique, la syntaxe, la lexicologie et beaucoup d’autres. En plus d’acquérir des connaissances sur chacune de ces disciplines, j’ai pu développer durant mon parcours un esprit critique pour analyser divers phénomènes linguistiques. J’ai également découvert une équipe de professeures et professeurs stimulante et passionnée par leurs sujets de recherche. Je poursuis présentement mes études à la maîtrise en linguistique et didactique des langues, et je suis très content d’avoir complété ce baccalauréat, puisque le langage me fascine et que la formation qu’il m’a apportée m’est très précieuse et utile dans la poursuite de mes études. 

Antoine Drouin

Diplômé au baccalauréat en sciences du langage et étudiant à la maîtrise en linguistique - avec mémoire

Étudier à la maîtrise en linguistique à l’Université Laval, c’est suivre des séminaires captivants donnés par des professeur.es passionné.es. Mais c’est aussi participer à des projets subventionnés de grande envergure en tant qu’auxiliaire de recherche. En mars 2021, dans le cadre de l’un d’entre eux, j’ai eu l’occasion de passer une journée à Montréal pour enregistrer des voix en studio avec des comédiens et comédiennes membres de l’Union des artistes. Cette expérience stimulante m’a permis de mettre en action les connaissances apprises pendant mon parcours, de recueillir des croyances par rapport au français québécois contemporain et de mieux comprendre les pratiques linguistiques et les enjeux sur le terrain.

Mylène Pouliot

Maîtrise en linguistique - didactique des langues - avec mémoire

«Je m’appelle Mylène Pouliot. Je suis étudiante à la maîtrise en linguistique, option didactique des langues avec mémoire. Étant une personne curieuse et ambitieuse, mon arrivée au deuxième cycle universitaire fait sens pour moi et je m’y sens à ma place. La recherche est un domaine où je me sens épanouie. La bourse que vous m’avez octroyée me permettra d’alléger le fardeau financier qui m’accompagne, comme pour la majorité des étudiants. La maîtrise à temps plein nécessite un engagement important, et donc, de nombreuses heures de travail. De plus, mon intérêt pour le domaine de la recherche étant grandissant, j’ai cessé la majorité de mon implication comme enseignante et j’ai décidé de m’investir en tant qu’auxiliaire de recherche à l’université. Malgré les apprentissages que je fais dans ce nouvel emploi, il ne m’aide pas autant à subvenir financièrement à mes besoins. Cette bourse me permettra donc d’alléger mon stress financier, et ainsi, de mettre plus d’énergie dans mon projet de recherche. En bref, je suis prête à affirmer que celle-ci soutient ma persévérance et ma réussite scolaire.»   Récipiendaire de la Bourse d'excellence du Département de langues, linguistique et traduction

Pour information