Maîtrise en traduction et terminologie

Maîtrise en traduction et terminologie

45

Crédits

Reconnaissance d'acquis maximale: 16

2 ans

Durée estimée à temps complet

Message important:

Séance d'information disponible pour ce programme

*Informez-vous davantage sur ce programme en participant à l'une de nos séances d'information en ligne sur les études, rencontrez un membre de notre équipe et posez toutes vos questions.

Renseignements et directives

Contenu

Objectifs

Corps

Ce programme, qui comprend un stage et un essai, permet d'apprendre à travailler sur les aspects théoriques et pratiques de la traduction, tant générale que spécialisée, et de la terminologie, ainsi que de développer son potentiel de réviseur bilingue par l'étude approfondie de traductions existantes.

Profils d'études

Corps
Profil international

Le profil international permet de poursuivre une ou deux sessions d'études dans une université partenaire située à l'extérieur du Canada. Consulter la base de données du Bureau international de l'Université Laval pour connaître les universités partenaires de ce programme à l'étranger.

Accès à la profession

Corps

La maîtrise en traduction de l'Université Laval donne accès aux titres de traductrice agréée ou traducteur agréé et de terminologue agréée ou terminologue agréé, délivrés par l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ).

Responsable

Corps

Directeur du programme

Louis Jolicoeur

418 656-2764, poste 407770
1 877 606-5566, poste 407770

louis.jolicoeur@lli.ulaval.ca

Travail de rédaction

Corps

Stage

Vous aurez à trouver vous-même un stage professionnel de deux mois, en milieu de travail. Dans ce milieu de stage, vous devrez bénéficier d'un encadrement, du suivi d'une réviseure ou d'un réviseur et avoir un contact réel avec le monde du travail. La personne qui vous encadrera et révisera vos travaux devra envoyer un bref rapport rédigé sur un formulaire que lui aura fait parvenir la direction de programme. De votre côté, vous devrez rédiger un rapport de stage portant sur le milieu de travail, l'encadrement, la difficulté des travaux, les ressources bibliographiques, terminologiques ou autres auxquelles vous aurez eu accès.