45
Crédits
Reconnaissance d'acquis maximale: 16
Crédits
Reconnaissance d'acquis maximale: 16
Durée estimée à temps complet
Au sein de ce programme, vous pourrez parfaire vos connaissances linguistiques et obtenir une expertise de haut calibre dans différents domaines de spécialisation en traduction et en terminologie.
Cette maîtrise professionnelle est axée sur la traduction de l'anglais vers le français. Elle vise à former des traducteurs spécialisés, des terminologues et des réviseurs bilingues. Elle vous permettra d'approfondir votre connaissance des méthodes et des processus de traduction, d'améliorer votre qualité d'expression en français (langue d'arrivée) et d'amorcer une réflexion sur les pratiques de la traduction.
La variété des cours offerts vous permettra de vous initier à différents domaines de spécialisation en traduction (littéraire, administrative et politique, juridique, commerciale, économique, scientifique, technique, en sciences humaines et sociales) ou d'approfondir vos connaissances et vos compétences traductionnelles dans ces domaines. Vous pourrez également vous initier à des secteurs connexes à la traduction et à la terminologie (terminotique, traductique, révision bilingue, interprétation). Vous pourrez choisir parmi des combinaisons linguistiques lors de votre essai: anglais-français, français-anglais ou espagnol-français.
Ce programme s'adresse essentiellement au candidat titulaire d'un baccalauréat dans une autre discipline que la traduction souhaitant compléter ses connaissances disciplinaires par une formation supérieure en traduction.
Le taux de placement est excellent dans cette discipline. Si le marché de l'emploi en traduction est ouvert, il n'en demeure pas moins sélectif. Vous acquerrez des compétences particulièrement prisées des employeurs, notamment l'aptitude au travail collaboratif et la qualité du français qui, de l'avis même de ces derniers, distinguent nettement l'Université Laval des autres universités du Canada.
La maîtrise en traduction de l'Université Laval donne droit aux titres de traducteur agréé et de terminologue agréé, délivrés par l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ).