Projet de recherche sur les personnes créatrices de contenus canadiennes
Notre projet, «TikTokeurs, Instagrameurs, baladodiffuseurs, instavidéastes, traductrices et traducteurs : la traduction dans le marché d’influence», s’intéresse à comment les personnes créatrices et influenceuses utilisent plusieurs langues sur les réseaux sociaux. Que vous soyez active ou actif sur TikTok, Instagram, LinkedIn ou ailleurs, on veut comprendre comment vous jonglez avec les langues pour créer, publier et partager votre contenu.
Vous voulez participer si vous:
- Avez au moins 18 ans (ou es une personne majeure dans ta région)
- Avez un lien avec le Canada (tu y vis, y as vécu, y travailles, tu crées du contenu en lien avec le Canada; ou tu es une personne autochtone habitant sur le territoire désigné comme Canada)
- Publiez dans au moins 2 langues
- Avez au moins 1 000 abonnés sur une plateforme (TikTok, Instagram, LinkedIn, etc.)
Notre but? Dessiner un portrait du paysage d’influence canadien et explorer comment la traduction y joue un rôle. Le projet a reçu l’appui du Conseil de recherches en sciences humaines (CRSH).
Ça vous parle? Le questionnaire ne dure que 15 à 20 minutes à remplir. Nous avons besoin de 150 participants, alors n’hésitez pas à vous lancer et à partager l’information autour de vous!